Accueil > Le Quotidien des Arts > Dessine-moi une fable de La Fontaine…

Livres, CD, DVD

Les Métamorphoses d'Ovide illustrées
par la peinture baroque, traduction de
Georges Lafaye, Diane de Selliers, 245 euros.

Dessine-moi une fable de La Fontaine…

Marier des textes phares de la littérature et de grands illustrateurs : la recette fait florès, de Diane de Selliers à France Loisirs.

PARIS. Qui n'a pas feuilleté dans sa jeunesse les forts volumes de l'éditeur Gründ, des Fables de La Fontaine mises en image par Granville aux contes orientaux accompagnés par les talentueux illustrateurs d'Europe centrale ? Prendre un grand texte et le coupler à une iconographie remarquable n'a rien de nouveau. Mais le succès d'un jeune éditeur, Diane de Selliers, montre que le marché demeure avide de ce type d'ouvrages. Editrice chez Duculot et Tchou, Diane de Selliers découvre en 1990 chez un libraire de Bruxelles les quatre volumes des gravures d'Oudry pour les Fables de La Fontaine. Un ensemble inaccessible - 300 000 francs français de l'époque - mais qui la convainc de mener à terme son projet. «Je trouvais que trop de livres étaient bâclés, tant au niveau de leur conception, que de leur réalisation ou de leur commercialisation. Je voulais faire quelque chose qui ne se démode pas. Un seul livre par an, mais très poussé au niveau de l'iconographie». Une fois obtenue l'autorisation du libraire, les gravures sont photographiées avec tous les délicieux culs-de-lampe de Bachelier. Ce premier volume, les Fables vues par Oudry, sort en 1993. Les deux tomes sur papier mat couché sont vendus à plus de 1000 francs (aujourd'hui 185 euros). Mais ce produit haut de gamme répond à un besoin : le titre en est à la cinquième réédition et quinze mille exemplaires ont été vendus. Les grands classiques marchent toujours : la Divine Comédie illustrée par Botticelli (à 230 euros le volume) en est pour sa part à neuf mille exemplaires.


La Divine Comédie
illustrée par Barceló,
traduction de Jacqueline Risset,
France Loisirs, 99 euros.
Oser Paladino
Une initiative autrement plus risquée consiste à passer commande à des artistes contemporains. Gründ s'y emploie : Jean-Claude Silbermann s'est attaqué à Alice au pays des merveilles et Adolf Born aux inévitables Fables. En Espagne, le Círculo de Lectores, le club de livres de Bertelsmann, a commandé une Divine Comédie au plus connu des créateurs du pays, Miquel Barceló. Cette version en trois volumes vient d'être proposée par France Loisirs au prix de 99 euros, pour marquer le lancement d'une nouvelle collection de prestige. «Je voulais depuis longtemps publier l'Iliade et l'Odyssée, explique Diane de Selliers, mais j'ai longtemps hésité avant qu'il m'apparaisse comme une évidence qu'elles devaient être illustrées par Mimmo Paladino. J'ai ensuite mis un an pour entrer en contact avec lui. Comme pour Don Quichotte illustré par Garouste, le principe était que l'artiste reste propriétaire des œuvres qu' il allait créer pour l'occasion mais que je puisse les reproduire en échange d'une rémunération.» Le paradoxe est que cela peut représenter une économie au plan iconographique : verser 45 000 euros à Garouste ou Paladino est moins onéreux qu'acheter 350 images de peinture baroque dans les musées ou les photothèques à 150 euros l'unité (ce qui a été fait pour les Métamorphoses d'Ovide, récemment publié avec des tableaux de peinture baroque et qui vient d'obtenir le prix Malraux). Reste le risque éditorial… Chez Gallimard, une initiative originale comme la collection Futuropolis, qui liait un auteur du XXe siècle à un dessinateur de BD, a connu de belles réussites - le Voyage au bout de la nuit de Céline accompagné par Tardi - avant d'être mise en sommeil. Diane de Selliers précise que ses titres, dont le coût de production peut atteindre 300 000 euros, ne deviennent rentables que lorsque la première édition est épuisée. Ce n'est le cas ni pour Garouste-Cervantès (il reste 700 exemplaires sur un tirage de 5000) ni pour Paladino-Homère (il en reste 1000 sur 4000). Si elle sait que le succès du corbeau et du renard sera difficile à reproduire, l'éditrice prend le risque de travailler sur de prochains titres «difficiles» : le Ramayana et le Dit du Genji.




 Pierre de Sélène
16.12.2003